Commission du Danube                                            RE/tech./décembre 2002
Réunion d’experts pour les
questions techniques

(2 – 6 décembre 2002)
 

R A P P O R T  

de la réunion d’experts pour les questions techniques  

1.       La réunion d’experts pour les questions techniques, convoquée en vertu du point 36 du Plan de travail de la Commission du Danube pour 2002/2003, a tenu ses séances, du 2 au 6 décembre 2002.  

2.       Ont pris part aux travaux de la réunion des délégations des pays-membres suivants de la Commission du Danube : Allemagne, Autriche, Bulgarie, Croatie, Hongrie, Moldova, Roumanie, Russie, Slovaquie, Ukraine et Yougoslavie, ainsi que les représentants des Secrétariats de la Commission Economique pour l’Europe de l’ONU et de la Commission Centrale pour la navigation du Rhin (la liste des participants figure en Annexe1).  

3.       De la part du Secrétariat de la Commission du Danube, ont pris part à la réunion MM. Nedialkov, Nádas, Anda, Vdovychenko, Karaičić, Stefănescu, Toma, Spitzer, Mme Japuncic, MM Schulze-Rauschenbach et Mikhaylov.  

4.       M. L. Steinhuber (Allemagne) a été élu président de la réunion d’experts et
Mme K. Vukadinović (Yougoslavie), vice-présidente.
 

5.       Après les paroles de salutation adressées aux participants de la réunion par le Président de la Commission du Danube, M. l’Ambassadeur S. Nick, le Directeur général du Secrétariat de la CD, M. D. Nedialkov, a présenté brièvement l’évolution des événements et les résultats de l’activité de la Commission du Danube, durant ces derniers temps, étant étroitement liés aux thèmes de cette réunion. Il a mentionné les nombreuses tâches du domaine technique qui exigent une solution.  

6.       L’Ordre du jour suivant a été adopté :  

Questions nautiques

a)      Information des pays membres de la Commission du Danube sur le livret de service pour les membres d’équipage des bateaux fluviaux, et les travaux en cours dans ce domaine.

b)      Information des autorités compétentes de la Roumanie, au sujet de la demande de l’Ukraine de préciser les points 1 et 3 de l’article 5.01 du chapitre V - “Service de pilotage” des “Dispositions spéciales relatives à la navigation sur le Bas-Danube” et concernant les bateaux fluviaux danubiens.

c)      Information des pays membres de la CD au sujet du Protocole de la CCNR “Bateaux rapides sur le Rhin ; Amendements au Règlement de Police au moyen de prescriptions à caractère temporaire”, compte tenu des discussions en cours, à ce sujet, à la CEE/ONU.  

Questions techniques

d)      Information des pays membres de la Commission du Danube sur les travaux en cours, visant la création de cartes électroniques vectorielles de leurs secteurs de Danube et des bases de données y afférentes, ainsi que sur l’utilisation pour ce faire du standard Inland-ECDIS.

e)      Examen des avis présentés par les pays membres de la Commission du Danube sur la nouvelle rédaction de plusieurs chapitres des « Recommandations relatives aux prescriptions techniques applicables aux bateaux de navigation intérieure » ainsi que des renseignements sur l’application de la nouvelle Directive de l’UE, en la matière.

f)        Inclusion des prescriptions de la CEE/ONU, relatives aux exigences à l’égard de la stabilité des bateaux transportant des conteneurs dans les « Recommandations relatives aux prescriptions techniques applicables aux bateaux de navigation intérieure » de la Commission du Danube.

g)      Examen de l’Information du Secrétariat sur les avis et propositions des pays membres de la Commission du Danube, concernant la normalisation des systèmes électroniques d’informations pour les bateaux de navigation intérieure et de transmission électronique d’informations pour la navigation.  

Questions hydrotechniques et hydrométéorologiques  

h)      Information du Secrétariat sur les avis et propositions des autorités compétentes des pays membres de la Commission du Danube, au sujet du Plan des grands travaux d’infrastructure visant l’obtention des gabarits du chenal conformes aux Recommandations de la Commission du Danube ; Information sur les mesures prises visant l’accomplissement des prescriptions des “Recommandations relatives à l’établissement des gabarits du chenal, des ouvrages hydrotechniques et autres sur le Danube”, y compris les renseignements relatifs à l’obtention des profondeurs du chenal recommandées.

i)        Echange de vues sur les résultats de la coopération avec le Comité exécutif pour le couloir paneuropéen de transport VII, concernant les projets d’aménagement du Danube exigeant un soutien financier international, et reçus au Secrétariat de la part des gouvernements des pays-membres, avant le 30 septembre 2002.

j)        Information du Secrétariat sur les propositions des pays membres de la Commission du Danube, visant l’élaboration d’une conception unitaire des abris (nombre, situation, types de bateaux envisagés, etc.).

k)      Information du Secrétariat sur les propositions concernant le nouveau schéma de l’“Ouvrage de référence hydrologique du Danube pour 1921-2001”.

Questions d’exploitation et d’écologie  

l)        Examen du projet d’un nouveau chapitre 5 a) - “Emission de substances gazeuses nuisibles et de particules polluant l’air par les moteurs Diesel” à insérer dans les “Recommandations relatives aux prescriptions techniques applicables aux bateaux de navigation intérieure”, éditées par la Commission du Danube.

m)    Examen du projet de “Plan de collecte des déchets des bateaux naviguant sur le Danube” préparé par les pays danubiens, sur la base des conclusions de l’Etude, reflétées dans le Rapport final (Carl Bro International, 2000).

n)      Divers  

7.       Au cours de la réunion, les thèmes suivants ont été adoptés au point n) de l’ordre du jour « Divers » :  

-         Influence de la législation de la Communauté européenne sur les travaux de la Commission du Danube.

-         Précision de la rédaction de l’article 8.02 des DFND, sur la base du point 7.1.5.8 de l’ADN-D.

-         Réglementation dans les DFND de la signalisation des convois remorqués transportant des marchandises dangereuses.

-         Poursuite de la mise à jour des DFND (articles 1.19, 6.07 et 6.24)  

Au point a) de l’Ordre du jour  

8.       La réunion d’experts a pris connaissance de l’Information récapitulative préparée par le Secrétariat, ainsi que du modèle de Livret de service en vigueur en Croatie. Le Conseiller du Secrétariat pour les questions nautiques a informé les experts sur les décisions adoptées à cet égard, durant les deux dernières années, ainsi que sur le fait que le Secrétariat n’ait pas reçu de réponse de la part des autorités compétentes de l’Allemagne, au sujet des exigences formulées à l’égard des livrets de service des pays membres de la CD (point 4 du Plan de travail de la CD pour 2002/2003).  

9.       La délégation de la Slovaquie a attiré l’attention sur les difficultés auxquelles se heurtent toujours les armateurs slovaques, en ce qui concerne la reconnaissance en Allemagne du Livret de service, en vigueur dans leur pays. Les autorités compétentes de la Slovaquie ont établi des contacts avec les autorités compétentes de la Tchéquie, qui ont déjà modifié leur Livret de service. Les délégations de l’Ukraine et de l’Autriche ont informé sur la manière dont cette question a été résolue dans leurs pays.  

10.     L’Ingénieur en chef de la CCNR a expliqué que le Livret de service contenant des inscriptions appropriées constitue la base pour délivrer la patente de conducteur de bateau. A cet égard, il est nécessaire d’établir des prescriptions minimales unitaires, concernant la forme et le contenu du Livret de service. Le Secrétariat de la CCNR élabore actuellement une directive contenant des instructions pour les autorités compétentes délivrant des livrets de service.  

11.     Le représentant de la CEE/ONU a informé sur le fait que le document TRANS/SC.3/WP.3/2003/1 présentait la dernière version du Livret de service, établie sur la base du Livret de service de la CCNR.  

12.     A l’issue des débats, les délégations se sont mises d’accord pour inviter le Secrétariat de la CD à élaborer, de concert avec le Secrétariat de la CCNR, des prescriptions minimales à l’égard des livrets de service uniques et à les diffuser aux pays membres de la CD pour recevoir leurs avis et propositions. L’objectif de cette approche est de s’adapter au modèle actuel du Livret de service de la CCNR et de l’utiliser.  

13.     La réunion d’experts a recommandé à la 61ème session d’inclure un point approprié dans le Plan de travail de la CD pour 2003/2004 et ce thème, en tant que point distinct à l’ordre du jour préliminaire de la prochaine réunion pour les questions techniques.  

14.     Donnant suite aux suggestions de plusieurs délégations, l’Ingénieur en chef du Secrétariat de la CD a passé en revue les résultats les plus importants de la deuxième séance du Comité ad hoc commun des deux Commissions fluviales. Le thème principal de cette séance a été constitué par les mesures élaborées en vue de la reconnaissance réciproque des certificats de conducteur de bateau/des patentes de batelier. A cette occasion, les experts ont souligné qu’il importait que les travaux de la Commission du Danube sur le Livret de service unique soient achevés dans les meilleurs délais.  

Au point b) de l’ordre du jour

15.       Pendant l’examen de ce point, la délégation de la Roumanie a déclaré que les autorités compétentes de ce pays révisaient actuellement, en conformité avec les propositions de l’Ukraine, les points 1 et 3 de l’article 5.01 du chapitre V "Service de pilotage" des « Dispositions spéciales relatives à la navigation sur le Bas Danube », en ce qui concerne les bateaux de navigation intérieure sur le Danube. En se référant aux documents soumis à la réunion, la délégation de l’Ukraine a remercié les collègues de la Roumanie de leurs efforts.  

Au point c) de l’ordre du jour

16.       La réunion a étudié les propositions reçues de la part de plusieurs pays-membres et du Secrétariat de la CD et concernant les dispositions relatives aux bateaux rapides. L’Ingénieur en chef de la CCNR a informé la réunion, du fait que les Règles de la CCNR ont été introduites à titre d’essai sur le Rhin, par une disposition prévoyant un délai de trois ans.  

17.     La délégation de la Russie a souligné que, lors de la 24ème session du groupe de travail SC.3/WP.3 de la CEE/ONU, l’examen de cette question avait été, en principe, finalisé. Les résultats sont contenus dans les propositions du Secrétariat, figurant dans le document DT 3. A l’issue d’un échange de vues détaillé, il a été suggéré que le Secrétariat prépare, en prenant en compte les résultats obtenus à Genève, et conjointement avec la CCNR, un projet de prescriptions unitaires relatives aux bateaux rapides sur le Danube et qu’il le diffuse aux pays-membres, afin de recueillir leurs avis et propositions. Il est à attendre que les travaux dans les différentes organisations ne soient pas finalisés avant fin 2003.  

18.     La réunion d’experts a été d’accord avec cette appréciation, en recommandant à la 61ème session d’inclure un point approprié dans le Plan de travail de la Commission du Danube pour 2003/2004.  

Au point d) de l’ordre du jour

19.     Sur ce thème, le Secrétariat a préparé des informations détaillées figurant dans les documents DT 4, DT 4.1, DT 4.2, et DT 4.2.1. En intervenant en tant qu’expert de l’Allemagne, pays participant aux travaux du « Forum GIS Danube », le président de la réunion a proposé d’examiner cette question figurant à l’ordre du jour, par sections :

-       le standard Inland ECDIS ;

-       la transmission aux tiers des droits de licence relatifs aux cartes de pilotage ;

-       le standard pour la transmission des documentations cartographiques d’auteur sous forme électronique et

-       la création d’un réseau de stations différentielles de contrôle et de correction (DGPS), conformes au standard IALA.  

en informant également les experts de l’activité du « Forum GIS Danube » et du symposium « GIS Danube », tenu en octobre dernier.  

20.     Le Conseiller du Secrétariat de la CD pour les questions nautiques a rappelé que la question relative à la création de cartes électroniques et de banques de données afférentes, ainsi qu’au recueil de renseignements dans les pays membres de la CD, selon le questionnaire « Inland-ECDIS », était restée à l’ordre du jour durant ces deux dernières années. A l’issue des discussions, il a été décidé d’éliminer du Plan de travail de la CD le questionnaire « Inland-ECDIS », comme étant caduc.  

21.     Lors des discussions sur le standard «Inland ECDIS», la délégation de la Fédération de Russie a fait la déclaration suivante :  

« Déclaration de la délégation de la Fédération de Russie  

          L’Introduction au standard « Inland ECDIS » prévoit « l’adoption de l’ECDIS maritime pour la navigation sur les voies de navigation intérieure, en le faisant compléter par certains éléments spécifiques à la navigation fluviale, mais ne prévoit pas la modification des standards originaux ECDIS ».  

          Au cours de l’étude du standard Inland ECDIS, il appert que ses auteurs s’éloignent de leur conception initiale, en introduisant souvent des modifications injustifiées et superflues. Il est nécessaire de réduire au minimum les écarts, par rapport aux standards originaux, afin de faciliter l’utilisation du standard Inland ECDIS pour la navigation sur les voies de navigation intérieures (VNI) et de ne pas obliger le conducteur de bateau à avoir à bord des logiciels pour plusieurs standards ECDIS.  

La conception de la CCNR se fonde sur l’avis des experts du Groupe de travail Inland ECDIS de la CCNR, selon lequel les classes d’objets, les attributs et les significations des attributs, figurant dans le Catalogue d’objets de l’Organisation hydrographique internationale (OHI), ne sont pas suffisants pour codifier les éléments du système de balisage. Pour cette raison, de nouvelles classes d’objets, de nouveaux attributs et de nouvelles significations d’attributs sont introduits.  

La conception des experts de la Fédération de Russie suppose que des informations numériques, relatives à tout élément du système de balisage, peuvent être transmises en utilisant les classes d’objets, les attributs et les significations des attributs existant actuellement. Cette conception a été mise en oeuvre en tant que Conditions (spécifications) techniques pour l’élaboration de cartes électroniques de navigation pour les VNI . Des cartes de la Volga (1000 km), de la Neva et du Svir, du réservoir de Rybinsk, du lac Ladoga, etc., ont déjà été élaborées selon ces spécifications.  

          La fusion dans le standard Inland ECDIS de thèmes qui sont reflétés, dans le cas des ECDIS maritimes, dans plusieurs standards internationaux n’est pas justifiée. Suite à cette fusion, les problèmes suivants surgissent, lors du travail avec le standard Inland ECDIS :  

a)           l’éventuelle modification ou correction du standard devient difficile car, indépendamment de celui qui initie l’introduction de modifications dans les chapitres du standard (cartographes, hydrographes, bateliers, registres, etc.) il sera nécessaire de modifier chaque fois son édition en entier.  

b)           étant donné que la partie S 57 du standard Inland ECDIS ne reprend pas le contenu du standard S 57 là ou les prescriptions coïncident, en reflétant uniquement les exigences supplémentaires ou modifiées, en travaillant avec le standard Inland ECDIS, il est nécessaire d’avoir les deux standards. Etant donné que le standard S 57 sera modifié, en s’adaptant de plus en plus aux conditions maritimes, il n’est pas exclu qu’il puisse entrer en contradiction avec le standard Inland ECDIS, en ce qui concerne la partie acceptée tacitement par ce dernier.  

c)           l’éventuelle harmonisation du standard Inland ECDIS avec les standards maritimes internationaux de l’OMI, de l’OHI et de l’IEC devient difficile, car il sera nécessaire d’y procéder par chapitres et non, en ce qui concerne le standard, en entier. »  

22.     En réponse à la déclaration de la Fédération de Russie, la réunion a précisé que déjà, à l’occasion de la 59ème session, la Commission du Danube avait recommandé l’utilisation du standard Inland ECDIS, pour la création de cartes électroniques de navigation. Le standard Inland ECDIS se fonde sur le standard S 57 qui, à son tour, est un standard pour l’élaboration de cartes électroniques maritimes. De ce fait, à l’aide de systèmes basés sur ce standard, il est possible d’élaborer des cartes conformes à Inland ECDIS et des cartes ECDIS maritimes.

23.     Le thème suivant à examiner a été constitué par les conditions-cadres pour l’utilisation des Cartes de pilotage de la CD, lors de l’élaboration de cartes électroniques de navigation par des tiers, ainsi que l’éventuelle transmission des droits de licence à d’autres organisations ou à des personnes privées. A cet égard, le Conseiller du Secrétariat de la CD pour les questions juridiques a expliqué qu’avant de procéder à l’étude des aspects juridiques de cette question, les experts pour les questions techniques devraient donner une réponse de principe à la question de savoir s’ils voulaient délivrer des licences et quel serait l’objet de celles-ci.  

24.     A l’issue de discussions prolongées, il a été proposé et décidé de prier le « Forum GIS Danube » de tenir, en 2003, encore un symposium avec la participation des pays membres de la CD. Dans le cadre de ce symposium, il serait souhaitable d’examiner, au même titre que des thèmes comme « Information sur l’état actuel de l’élaboration de cartes électroniques de navigation » ou « Possibilités de contribuer à ces travaux », la question de la délivrance de licences, d’élaborer des propositions synthétiques et de les envoyer au Secrétariat de la CD. Ces propositions seront diffusées par le Secrétariat aux pays membres de la CD, afin de recevoir des avis et propositions. La réunion a recommandé à la 61ème session d’inclure un point approprié dans le Plan de travail de la Commission du Danube pour 2003/2004.  

25.     Le « Forum GIS Danube » a préparé des propositions, visant l’élaboration d’un standard unitaire pour la transmission des documentations cartographiques d’auteur pour les Cartes de pilotage du Danube sous forme électronique. Ces propositions ont été présentées par la délégation de l’Allemagne et diffusées aux délégations sur CD-ROM. La décision suivante a été prise à l’issue des discussions : le Secrétariat doit recueillir les avis des pays-membres au sujet de la proposition figurant sur le CD-ROM, préparer une information récapitulative et la présenter à la prochaine réunion d’experts pour les questions techniques. La réunion a recommandé à la 61ème session de prévoir un point approprié dans le Plan de travail de la Commission du Danube pour 2003/2004.  

26.     La délégation de l’Allemagne a présenté une information sur l’élaboration d’un document relatif à la création, sur tout le parcours du Danube, d’un réseau de stations DGPS, conformes au standard IALA. Le CD-ROM, mentionné au point 25 du Rapport, contient aussi des documents en cours d’élaboration.  

27.       « Point de vue de l’Allemagne :  

La précision de 13 m environ assurée par GPS n’est pas suffisante pour utiliser ce système dans la navigation. Pour cette raison, trois stations DGPS ont été déjà créées dans la zone littorale à Helgoland, Cevene et Grossmordorf ; quatre stations supplémentaires seront construites pour la navigation intérieure. Suite à cela, la précision du positionnement sera augmentée, pour atteindre 1 m environ. Pour le secteur allemand du Danube, il est prévu d’installer une station à l’écluse de Bad-Abbach, près de Regensburg. Cette station couvrira le secteur de fleuve compris entre Würzburg (Main) et Linz.  

Pour assurer la compatibilité avec la navigation maritime et le standard international, les stations DGPS construites en Allemagne sont conformes au standard IALA.  

L’utilisation de ces services DGPS sera gratuite.  

Il est prévu qu’avant fin 2003 ou début 2004 le territoire allemand sera couvert par un signal DGPS, conforme au standard IALA. L’émetteur de l’écluse Bad-Abbach entrera en fonction en automne 2003.  

Proposition relative au Danube :

Six à sept émetteurs sont nécessaires pour couvrir le Danube par un signal DGPS en conformité avec le standard IALA. Ces émetteurs pourraient être situés comme suit :

·                       Autriche, entre Krems et Vienne

·                       Hongrie, aux environs de Kalocsa (100 km au sud de Budapest)

·                      Yougoslavie, aux environs de Veliko Gradište (70 km environ à l’ouest

de Belgrade) ou Roumanie - à l’ouest de Moldova Nouă

·                       Roumanie, aux environs de Caracal (180 km environ au sud-ouest de Bucarest)

·                       Roumanie, aux environs de Hîrşova ( 190 km environ à l’est de Bucarest)

A cet égard, il faut avoir en vue qu’en choisissant ces endroits, il a été tenu compte d’un rayon de couverture de 200 km et de conditions idéales de diffusion du signal. Le rayon réel de couverture des divers émetteurs ne peut être obtenu que par un calcul précis de la diffusion du signal concordant avec la fréquence attribuée. Les trois émetteurs de la Roumanie peuvent être également situés au sud du Danube, i.e. la situation des émetteurs peut encore être modifiée.  

Remarque : L’émetteur conforme au standard IALA situé à Ismaïl, en Ukraine, sera pris en compte dans cette conception. »  

28.     Les délégations de l’Autriche et de l’Ukraine ont informé sur les travaux en cours dans leurs pays dans ce domaine. L’Ukraine entend créer une station DGPS conforme au standard IALA à Ismaïl. La délégation de l’Autriche a mentionné qu’un émetteur fonctionnait déjà à titre d’essai dans la région de Vienne et que le signal DGPS était diffusé jusqu’à la frontière hungaro-slovaque.  

29.     Le Secrétariat doit recueillir les avis des pays membres au sujet de la proposition figurant sur le CD-ROM, préparer une information récapitulative et la présenter à la prochaine réunion d’experts pour les questions techniques. La réunion a recommandé à la 61ème session d’inclure un point approprié, dans le Plan de travail de la Commission du Danube pour 2003/2004.  

30.     La réunion d’experts a recommandé au Secrétariat de la Commission du Danube de prier le « Forum GIS Danube » d’examiner également les différentes positions, formulées aux points 21 et 22, ainsi que les thèmes visés aux points 25 et 26 ci-dessus, dans le cadre du symposium « Forum GIS Danube » visé au point 24.  

Au point e) de l’ordre du jour

31.     Les experts ont pris note de l’Information récapitulative du Secrétariat concernant les avis des pays membres de la CD au sujet des amendements aux « Recommandations relatives aux prescriptions techniques applicables aux bateaux de navigation intérieure » de la Commission du Danube, sur la base de la nouvelle rédaction des prescriptions techniques de la CEE/ONU (annexe à la Résolution No.17 révisée). Ils ont pris connaissance des travaux du Secrétariat visant à établir une nouvelle version de certains chapitres des « Recommandations relatives aux prescriptions techniques applicables aux bateaux de navigation intérieure » de la Commission du Danube sur la base de la nouvelle rédaction (adoptée déjà à titre préliminaire à Genève) des chapitre 2 à 6, 9, 10 A, 11 et 12 des prescriptions techniques de la CEE/ONU, compte tenu des dispositions du projet de la nouvelle directive de l’UE relative aux prescriptions techniques à l’égard des bateaux de navigation intérieure et des avis de certains pays-membres à ce sujet.

32.     Les experts ont constaté que des prescriptions techniques, identiques aux dispositions de la nouvelle Directive de l’UE, relative aux prescriptions techniques à l’égard des bateaux de navigation intérieures, étaient déjà en vigueur dans certains pays. Ils ont relevé ensuite que la nouvelle rédaction des chapitres 2 à 6, 9, 10A, 11 et 12 des prescriptions techniques de la CEE/ONU élaborée avec le concours de tous les pays membres de la CD et de la CCNR était en harmonie avec la nouvelle directive de l’UE, relative aux prescriptions techniques à l’égard des bateaux de navigation intérieure.  

33.     Les délégations ont été unanimes pour affirmer que ces Recommandations devaient être modifiées et ont invité le Secrétariat à les réviser, en conformité avec la nouvelle rédaction des chapitres 2 à 6, 9, 10 A, 11 et 12 des prescriptions techniques de la CEE/ONU, et à soumettre le projet à la 61ème session, en vue d’approbation. En outre, il a été convenu de poursuivre la mise à jour des « Recommandations relatives aux prescriptions techniques applicables aux bateaux de navigation intérieure » de la Commission du Danube avec le concours du Secrétariat de la CCNR. La réunion recommande à la 61ème session d’inclure un point approprié dans le plan de travail de la Commission du Danube pour 2003/2004.  

34.     Lors de l’examen du point e) de l’ordre du jour, la délégation de la Russie a fait une déclaration qui figure à l’Annexe 2 au Rapport. La délégation de la Hongrie a pris note de ladite déclaration et a communiqué que les autorités compétentes de la Hongrie examineront cette question.  

Au point f) de l’ordre du jour

35.     En conformité avec le point 5 de la Décision de la 60ème session de la CD concernant les Règles relatives au transport de marchandises dangereuses sur le Danube (ADN-D) (doc. CD/SES 60/45), le Secrétariat a soumis à l’examen un projet de texte intitulé « Prescriptions relatives à la stabilité des bateaux transportant des conteneurs ». Ce projet correspond à la section 9.1.1 du projet des Annexes aux « Règles relatives au transport de marchandises dangereuses sur le Danube (ADN-D) », tel qu’il a été présenté à la réunion du groupe spécial d’experts pour les questions de transport des marchandises dangereuses, en février 2002.  

36.     A l’issue de l’examen de cette question, les experts ont constaté que le contenu du projet de texte avait été inclus dans la nouvelle rédaction du chapitre 4 des prescriptions techniques de la CEE/ONU et que, par conséquent, il ne devait plus être examiné en tant que point distinct.  

Au point g) de l’ordre du jour

37.     Les experts ont pris note de l’Information du Secrétariat sur les avis et propositions des pays membres de la Commission du Danube, relatives à la standardisation des systèmes électroniques d’information pour les bateaux de navigation intérieure et de transmission sous forme électronique d’informations pour la navigation. Actuellement, l’Union européenne examine, dans le cadre du Groupe ERI (Electronic Reporting International Group), un standard pour les systèmes électroniques d’information. Le thème en a été transféré au groupe RIS de la CCNR. En septembre 2002, ce groupe a présenté à la CCNR un projet de standard, qui sera discuté en décembre prochain à Strasbourg, afin d’être approuvé par la session de printemps de la CCNR.  

38.     Les experts prient le Secrétariat de la Commission du Danube de demander au Secrétariat de la CCNR ce projet de standard, de le traduire dans les langues officielles de la Commission du Danube et de le diffuser aux pays membres de la CD, pour recevoir leurs avis et propositions. La réunion d’experts prie la 61ème session d’inclure un point approprié dans le Plan de travail de la Commission du Danube pour 2003/2004.  

39.     L’Ingénieur en chef de la CCNR a attiré l’attention sur l’existence du Guide des services fluviaux d’information (RIS Guidelines 2002). Etant donné que le thème des services fluviaux d’information est présenté dans son intégralité dans ce Guide, la réunion d’experts a recommandé au Secrétariat de diffuser ce Guide aux pays-membres, dans les langues officielles de la Commission du Danube, pour information.  

40.     La réunion a recommandé à la 61ème session de faire figurer, de façon distincte, dans le Plan de travail de la Commission du Danube pour 2003/2004 l’examen de l’ensemble des questions liées aux services fluviaux d’information (RIS), qui comprend des aspects nautiques, radiotechniques et concernant le gréement.  

Au point h) de l’ordre du jour

41.     Les experts ont pris note de l’Information récapitulative du Secrétariat concernant les avis et propositions des pays membres de la Commission du Danube, au sujet du Plan des grands travaux d’infrastructure et des mesures prises visant l’accomplissement des prescriptions des «Recommandations relatives à l’établissement des gabarits du chenal, des ouvrages hydrotechniques et autres sur le Danube ».  

42.      En tenant compte de la nécessité d’information permanente sur la situation de la voie navigable, la réunion d’experts a proposé d’inclure dans le Plan de travail, un point concernant le recueil de renseignements relatifs aux mesures prises par les pays membres, visant l’accomplissement des prescriptions des “Recommandations relatives à l’établissement des gabarits du chenal, des ouvrages hydrotechniques et autres sur le Danube”, la reconstruction des ponts sur le Danube dont la hauteur libre est insuffisante pour la navigation, ainsi que la précision des données contenues dans l’“Album des ponts sur le Danube”(édition 1992).  

43.     Le Secrétariat a annexé à son Information le Projet de Plan des grands travaux d’infrastructure de la Commission du Danube. Le projet de Plan a été préparé en version trilingue, mise à jour en conformité avec les propositions des experts. Toutefois, ce projet n’offre pas un tableau complet car seuls certains pays membres de la CD ont fait parvenir, avant fin novembre, des renseignements à ce sujet.  

44.     Le représentant de la Commission économique pour l’Europe de l’ONU, a informé qu’en octobre 2002 a été actualisé l’inventaire des principaux goulets d’étranglement et liaisons manquantes sur le réseau de voies navigables E. Il a suggéré, pour actualiser cet inventaire, en conformité avec les documents du Comité des transports intérieurs de la CEE-ONU, de déterminer les travaux qui sont à traiter en priorité, afin d’assurer des conditions normales de navigation sur le Danube et de permettre de préconiser un appui financier.  

45.     Les experts ont noté que le Secrétariat n’avait pas reçu toutes les informations nécessaires de la part des pays-membres, même en ce qui concerne les secteurs constituant des goulets d’étranglement. De ce fait, il n’existe pas de base substantielle pour l’élimination des ces endroits étroits, lors de l’exécution de grands travaux d’infrastructure. En dépit du fait que la question de l’établissement du Plan des grands travaux d’infrastructure sur le Danube se pose depuis longtemps déjà, dans le cadre de la Commission du Danube, il n’a pas été possible, jusqu’à présent, de lui donner un contenu substantiel.  

46.     Les experts de la Fédération de Russie ont exprimé l’avis, selon lequel le Plan de grands travaux d’infrastructure devait être présenté sous une nouvelle forme et avec un contenu adéquat et moderne, en se fondant sur l’Inventaire des principaux goulets d’étranglement sur le Danube, dressé par la CEE/ONU (SC./3) à l’intention de l’UE. Sur la base de cette liste, le Secrétariat de la CD élaborera une nouvelle structure du Plan des grands travaux d’infrastructure, simplifiée dans une grande mesure, et après avoir reçu des avis des pays membres, la soumettra à l’examen de la 61ème session. Il a été particulièrement souligné que, pour assurer des conditions normales de navigation sur le Danube, il est nécessaire d’avoir une nouvelle vision concernant le développement de la navigation.  

Au point i) de l’Ordre du jour  

47.     Le Secrétariat a informé la réunion d’experts sur les tentatives d’établir une coopération avec le Comité directeur du couloir de transport paneuropéen VII. Une première lettre (No CD 290/10-2002 du 14 octobre 2002) à ce sujet est restée sans réponse.  

48.     Les experts ont relevé qu’il était nécessaire d’accorder une attention accrue à la question du soutien international, requis par les projets d’aménagement du Danube et que, par conséquent, il serait opportun d’examiner la question de l’amélioration des conditions de la navigation sur le Danube avec le Comité directeur du couloir de transport VII et avec d’autres organisations internationales intéressées par la navigation sur le Danube.  

49.     La réunion d’experts a considéré comme nécessaire de poursuivre l’élimination des goulets d’étranglement le long du couloir de transport paneuropéen VII-Danube, ce qui constitue un point important de la Déclaration de Rotterdam (septembre 2001), ainsi que la coopération avec les organismes de l’UE à ce sujet, pour pouvoir soutenir les demandes de fonds de la part des pays membres de la Commission du Danube.  

50.     Les experts ont exprimé leur étonnement, à l’égard du fait que le Comité directeur n’a pas répondu à la proposition de la Commission du Danube. Pour cette raison, les experts prient le Secrétariat d’entreprendre une nouvelle démarche pour établir le contact et recommandent à la 61ème session d’inclure dans le Plan de travail de la Commission du Danube pour 2003/2004 un point approprié, prévoyant la poursuite des efforts visant à établir une coopération.  

Au point j) de l’Ordre du jour

51.     Le Secrétariat a présenté une Information au sujet de ce point de l’ordre du jour. Il en ressort que jusqu’à présent, le Secrétariat n’a pas reçu d’avis et de propositions sur une conception unitaire sur les abris. Seules des informations sur les lieux d’abris en cas de nécessité ont été reçues de la part de l’Allemagne, l’Autriche, la Slovaquie, la Yougoslavie, la Bulgarie, la Roumanie et l’Ukraine. Ces informations ont été présentées sous une forme synthétique dans l’annexe à l’Information du Secrétariat.  

52.     La délégation de l’Allemagne a communiqué des informations concernant les travaux en cours dans son pays, visant la préparation d’une conception d’aménagement des lieux de stationnement et des abris comprenant, entre autres, le nombre et la disposition de ces ports. Ils ont relevé que la question de l’équipement des abris était également importante. La délégation de l’Allemagne a diffusé le texte dans sa rédaction actuelle.  

53.     Les délégations se sont mises d’accord pour affirmer qu’il était nécessaire de disposer d’une conception unitaire d’aménagement des lieux de stationnement et des abris. La délégation de l’Allemagne a proposé de mettre à la disposition du Secrétariat sa conception, dès qu’elle sera finalisée. Le Secrétariat traduira cette conception dans les langues officielles de la CD et la diffusera aux pays-membres pour recueillir leurs avis et propositions et préparer une information récapitulative en se fondant sur ces avis. Il est nécessaire de poursuivre l’examen de ce thème dans le cadre de la prochaine réunion d’experts pour les questions techniques. Les experts ont recommandé à la 61ème session d’inclure, dans le Plan de travail de la CD pour 2003/2004, un point à ce sujet.  

Au point k) de l’Ordre du jour  

54.     Le Secrétariat de la Commission du Danube a présenté une Information concernant la tâche de la Commission du Danube de publier régulièrement des ouvrages de référence, y compris hydrologiques.  

55.     La dernière édition de l’Ouvrage de référence hydrologique a été publiée conformément au schéma approuvé par la 31e session (doc. CD/SES 31/29). Cette documentation, qui couvre la période 1921–1990, a été publiée en 1995, et tenant compte des règles établies, doit être actualisée tous les dix ans, pour prendre en compte les développements dans ce domaine. Dans l’anticipation d’une décision correspondante, le Secrétariat a présenté, par avance, une première variante, non encore finalisée dans les trois langues, du contenu sous sa nouvelle forme de l’Ouvrage de référence hydrologique, tout en conservant les données historiques de toutes les documentations antérieures.  

56.     La réunion d’experts a prié le Secrétariat de traduire le projet de texte dans les langues officielles de la Commission du Danube et d’envoyer ce document aux pays-membres, en vue d’examen, et a soutenu la proposition du Secrétariat d’inclure dans le Plan de travail de la Commission du Danube pour 2003/2004 un point traitant de la préparation de l’“Ouvrage de référence hydrologique du Danube” selon le nouveau schéma, en tenant compte des propositions et des avis des pays-membres.   

57.     Il a été constaté que jusqu’à présent, la documentation dans ce domaine était publiée seulement sur support papier. En considération de l’importance d’un ouvrage tellement complexe, de son élargissement sous une nouvelle forme et des possibilités techniques actuelles, il est possible, dans les limites du budget, de stocker et de présenter les données sur support électronique et sur papier, sous une forme adéquate du point de vue graphique et exécutée en couleurs, pour une période d’environ deux ans. Cette documentation pourra être utilisée pour la réalisation d’une banque de données unique pour la Commission du Danube et pour tous les pays participant à la navigation sur le Danube. La réunion d’experts a recommandé d’examiner ce thème lors de la Soixante et unième session de la Commission du Danube.  

Au point l) de l’ordre du jour  

58.     Le Secrétariat a révisé le projet du nouveau chapitre 5 a) « Emission de substances gazeuses nuisibles et de particules polluant l’air par les moteurs Diesel » des « Recommandations relatives aux prescriptions techniques applicables aux bateaux de navigation intérieure », en se fondant sur les avis et propositions reçus des pays membres de la CD et a proposé aux experts de l’approuver sous sa forme actuelle et de le soumettre à la 61ème session, en vue d’approbation.  

59.     Les experts ont examiné, par sections, le projet du chapitre « Emission de substances gazeuses nuisibles et de particules polluant l’air par les moteurs Diesel » préparé par le Secrétariat en tant que complément aux « Recommandations relatives aux prescriptions techniques applicables aux bateaux de navigation intérieure ». Sur proposition de plusieurs délégations, il a été décidé d’introduire des amendements d’ordre rédactionnel.  

60.     L’ingénieur en chef de la CCNR a expliqué que, du point de vue de son contenu, la réglementation en vigueur sur le Rhin était totalement conforme aux représentations de l’UE ; seules quelques divergences d’ordre rédactionnel et de peu d’importance étaient à préciser.  

61.     Les délégations de l’Autriche et de l’Allemagne se sont prononcées pour que la version révisée du projet soit présentée à la 61ème session de la CD, en recommandant à cette dernière de l’adopter et, dans ce cas, de fixer une date pour l’entrée en vigueur de ces prescriptions, ceci étant donné le fait qu’une réglementation en la matière est en vigueur sur le Rhin depuis le 1er janvier 2002. Les règles en vigueur sur le Rhin ainsi que le projet de la Commission du Danube concernent les moteurs de bateau nouvellement fabriqués.  

62.     Déclaration des délégations de la Russie, de l’Ukraine et de la Slovaquie :  

          « Etant donné que le projet examiné du nouveau chapitre 5 a) des « Recommandations relatives aux prescriptions techniques pour les bateaux de navigation intérieure » se fonde uniquement sur le nouveau chapitre 8-bis du Règlement de visite des bateaux du Rhin et ne tient pas compte des travaux en la matière, qui sont en cours dans le cadre de la CEE/ONU, les experts de la Fédération de Russie, de l’Ukraine et de la Slovaquie ont estimé opportun que le projet ne soit pas soumis à la 61ème session, en vue d’examen, et d’attendre que cette question soit définitivement examinée par le groupe de travail de la CEE/ONU. »  

Au point m) de l’ordre du jour  

63.     A l’issue de l’examen de l’information du Secrétariat sur ce thème, la réunion d’experts a constaté, avec regret, que seules l’Allemagne et l’Ukraine avaient fait parvenir, en temps requis, au Secrétariat des communications relatives aux systèmes de collecte des déchets des bateaux fonctionnant sur leurs secteurs. La Croatie a envoyé une information à ce sujet. Pour cette raison, le Secrétariat n’a pas été en mesure de dresser un projet de « Plan de collecte des déchets des bateaux navigant sur le Danube ».  

64.     Les experts ont exprimé l’avis unanime, selon lequel il était utile de continuer à s’occuper de ce thème. Ils ont proposé, pour ce faire, de créer un groupe d’experts ad hoc et de le charger d’élaborer une conception unitaire du « Plan de collecte des déchets des bateaux navigant sur le Danube ». Les experts de l’Allemagne, de l’Autriche, de la Hongrie, de la Slovaquie et de l’Ukraine se sont déclarés prêts à participer aux travaux de ce groupe d’experts ad hoc.  

65.     La réunion d’experts propose à la 61ème session de former un groupe d’experts ad hoc nommé « Déchets provenant de l’exploitation des bateaux », de charger ce groupe d’experts d’élaborer un projet de « Plan unitaire de collecte des déchets des bateaux navigant sur le Danube » et d’inclure un point approprié dans le Plan de travail de la Commission du Danube pour 2003/2004.  

Au point n) de l’ordre du jour  

66.     En ce qui concerne l’influence de la législation de la Communauté Européenne sur les travaux de la Commission du Danube, le Secrétariat de la CD a informé de la lettre du 21 novembre 2002 de la Direction générale Energie et Transports de la Commission Européenne. Les délégations ont pris note de cette lettre, en recommandant au Secrétariat de la CD de tenir compte des normes de l’UE, dans leurs futurs travaux.  

67.     Le Secrétariat a été prié d’obtenir les dispositions de la législation de l’UE, ayant trait à la navigation intérieure, et de présenter à la 61ème session de la CD une information synthétique à ce sujet.  

68.     Plusieurs délégations ont été d’avis que dorénavant, en accomplissant son activité professionnelle, la Commission du Danube devait vérifier, dans tous les cas, si les nouvelles Recommandations proposées étaient conformes à la législation de l’UE, en la matière. La réunion d’experts a recommandé à la 61ème session de la CD d’examiner la possibilité d’inclure cette question à l’ordre de jour de la réunion d’experts pour les questions juridiques.  

69.     Se fondant sur le fait que le point 7.1.5.8 de l’ADN-D contient une référence à l’article 8.02 des DFND, le groupe spécial d’experts pour les questions de transport des marchandises dangereuses sur les voies de navigation intérieure avait prié la réunion d’experts pour les questions techniques d’adopter une décision, selon laquelle la première phrase de l’article 8.02 serait conforme à l’article 8.01 de l’actuelle version du CEVNI. A l’issue de longues discussions, les délégués ont demandé au Secrétariat de réviser la rédaction du projet de l’article 8.02 du chapitre 8 des DFND, de le diffuser aux pays-membres et de le soumettre au groupe de travail pour les questions techniques de la 61ème session, pour qu’une décision, concernant son entrée en vigueur, soit prise.  

70.     Les points de l’ordre du jour « Réglementation dans les DFND de la signalisation des convois remorqués transportant des marchandises dangereuses » et « Poursuite de la mise à jour des DFND » (articles 1.19, 6.07 et 6.24) ont été examinés ensemble. La délégation de la Hongrie a expliqué son point de vue, concernant la nécessité de préciser ces points. Etant donné que ces points avaient été présentés au dernier moment, la réunion a estimé qu’elle n’était pas capable de clarifier les questions soulevées. La réunion a invité le Secrétariat de la CD à préparer ledit thème, selon la procédure ordinaire, pour la prochaine réunion d’experts pour les questions techniques, en recommandant à la 61ème session d’inclure un point approprié dans le Plan de travail de la CD pour 2003/2004.  

71.     La réunion d’experts a désigné M. L. Steinhuber (Allemagne) en tant que président de la prochaine réunion d’experts pour les questions techniques et Mme K. Vukadinovic (Yougoslavie) en tant que Vice-présidente.  

72.     La réunion d’experts a exprimé ses remerciements au Secrétariat pour la préparation excellente des documents de la réunion et tout particulièrement l’Ingénieur en chef qui a coordonné ces travaux avec succès.  

*                                  *

*    

73.       La réunion d’experts soumet le présent Rapport à la 61ème session de la Commission du Danube, en vue d’examen.

top of the page

return